中国の流行語――“卖萌“

toplogo_liuxingyu

卖萌

màiméng

意味 萌えを売りにする;かわい子ぶる;
「萌」は日本語の漫画やアニメ用語「萌え」と同じ意味。「卖」は「見せる」「ふりをする」の意味。
用法 现在的明星都喜欢卖萌。(今の芸能人は常にかわい子ぶっているね。)
卖萌可耻!(かわい子ぶるのは反則だ!)

派生
“萌”はネットでは「かわいい」の意味で、形容詞として使われることが多い。
这个孩子好萌啊!(この子はかわいすぎ!)
萌娃(かわいい子供)
萌妹子(かわいい女の子)

流行の由来
“萌”の由来は日本の漫画、アニメ、オタク用語の「萌え」で、ネットを通して中国語に伝わった。今ではほとんど形容詞として使われる。中国語では“卖乖(おとなしさを売りにする)”のような構造の単語があり、それにならって、“卖萌”が造られた。2011年から流行し始め、今では常用語となっている。


百度百科



你知道这个网络用语吗?―“男神““女神“

View Results

読み込み中 ... 読み込み中 ...

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

許雪華北京外国語大学・院生

投稿者プロフィール

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. 15mini_toplogo

    【連載】15分チャイニーズ

  2. itctoplogo_0001

    【連載】プチIT中国語学習

  3. toplogo-otsuka

    【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  4. naruhodo_toplogo

    【連載】小紅のなるほど中国

  5. clinic_toplogo

    【連載】中国語医療通訳トレーニング

  6. toplogo_jiansuo

    【連載】中国語の検索を極める

  7. toplogo-language_essay

    【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  8. toplogo-surikomi5

    【連載】すり込みファイブ

  9. toplogo_liuxingyu

    【連載】中国の流行語

  10. shenti_toplogo

    【連載】カラダと病気の中国語

投稿の全記事数: 856件

こんな記事はいかが? toplogo-koten第27回 日本語の...

ページ上部へ戻る