【中国語会話】CS4-1412 御社に伺いたいのですが

张丽丽:喂,是四达公司的山本先生吗?
山本:是啊,您是哪一位?
张丽丽:我是长力食品集团的张丽丽。
山本:张小姐,您好,有什么事情吗?
张丽丽:我们想去拜访贵公司。
山本:非常欢迎,具体时间和办公室联系一下好吗?
张丽丽:好,谢谢您。
Wéi, shì Sìdá gōngsī de Shānběn xiānshēng ma?
Shì a, nín shì nǎ yí wèi?
Wǒ shì Chánglì shípǐn jítuán de Zhāng Lìlì.
Zhāng xiǎojie, nín hǎo, yǒu shénme shìqing ma?
Wǒmen xiǎng qù bàifǎng guì gōngsī.
Fēicháng huānyíng, jùtǐ shíjiān hé bàngōngshì liánxì yíxià hǎo ma?
Hǎo, xièxie nín.
もしもし、四達公司の山本さんですか。
そうですが、どちら様ですか。
私は長力食品集団の張麗麗です。
張さん、こんにちは。何のご用事でしょうか。
御社にお伺いしたいのですが。
是非いらしてください、具体的な時間はオフィスに連絡していただけますか。
わかりました、ありがとうございます。
Hello, is this Yamamoto from Sida Company?
Yes. Who’s calling?
I’m Ma Li of the Changli Food Group.
Hello, Miss Ma. What can l do for you?
We’re thinking of making a visit to your company.
We would welcome a visit from you. Could you contact the office to schedule a time?
OK. Thank you.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  2. 【連載】炒冷饭

  3. 【連載】小紅のなるほど中国

  4. 中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

  5. 【連載】中国人である私から見た日本

  6. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  7. 【連載】カラダと病気の中国語

  8. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  9. 【連載】中国語Q&A

  10. 【連載】プチIT中国語学習

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? Inbound Ch...

ページ上部へ戻る