【中国語会話】CS4-1210 列車のチケットを買う

CS4-1210
铃木优美:您好,我买一张去杭州的票。
售票员:您要一等还是二等的?
铃木优美:我要一等座。
售票员:要什么时间的?
铃木优美:都有什么时间的?
售票员:城际列车每二十分钟一趟。
铃木优美:现在是一点四十五,我要两点二十的。
售票员:六十元。
Nǐn hǎo,wǒ mǎi yì zhāng qù Hángzhōu de piào.
Nín yào yīděng háishi èrděng de?
Wǒ yào yīděng zuò.
Yào shénme shíjiān de?
Dōu yǒu shénme shíjiān de?
Chéngjì lièchē měi èrshí fēnzhōng yí tàng.
Xiànzài shì yì diǎn sìshiwǔ, wǒ yào liǎng diǎn èrshí de.
Liù shí yuán.
すみません、杭州行きの切符を1枚ください。
一等ですか、二等ですか。
一等席をください。
何時のですか。
何時がありますか。
特急なら20分に1本あります。
今は1時45分なので、2時20分のをください。
60元です。
I want to buy a ticket to Hangzhou.
Do you prefer a first class ticket or a second class?
I’d like first class.
What time do you want?
What times do you have?
The inter-city train departs every 20 minutes.
It’s a quarter to two now, so I want the two twenty.
That will be sixty yuan.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. toplogo-surikomi5

    【連載】すり込みファイブ

  2. toplogo_liuxingyu

    【連載】中国の流行語

  3. toplogo-chaolengfan

    【連載】炒冷饭

  4. toplogo-otsuka

    【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  5. 15mini_toplogo

    【連載】15分チャイニーズ

  6. ws2015-01

    中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

  7. xiaochen_toplogo

    【連載】小陳の中国よもやま話

  8. 中国語Q&A

    【連載】中国語Q&A

  9. c-culture_toplog2

    【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  10. toplogo_jiansuo

    【連載】中国語の検索を極める

投稿の全記事数: 824件

こんな記事はいかが? xiaochen_toplogo小陳の中国よもやま話...

ページ上部へ戻る