【中国語会話】CS4-2305 両替する(その3)

CS4-2305

铃木优美:你好。我要换外汇。
职员:是日元吗,换多少?
铃木优美:换两万日元。
职员:请填写兑换单。

Língmù Yōuměi:Nǐ hǎo. Wǒ yào huàn wàihuì.
Zhíyuán:Shì rìyuán ma, huàn duōshao?
Língmù Yōuměi:Huàn liǎngwàn rìyuán.
Zhíyuán:Qǐng tiánxiě duìhuàndān.

鈴木優美:すみません。外貨を両替したいのですが。
行員:日本円ですか、いくら両替しますか?
鈴木優美:2万円両替します。
行員:両替書に記入をお願いします。

Suzuki:Hello. I’d like to convert some foreign currency.
Staff:Is it Japanese yen? How much do you want to convert?
Suzuki:I want to convert 20,000 yen.
Staff:Please fill out this currency exchange form.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. fchn_toplogo

    【連載】中国人である私から見た日本

  2. toplogo_liuxingyu

    【連載】中国の流行語

  3. shenti_toplogo

    【連載】カラダと病気の中国語

  4. xiaochen_toplogo

    【連載】小陳の中国よもやま話

  5. toplogo-language_essay

    【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  6. 中国語Q&A

    【連載】中国語Q&A

  7. itctoplogo_0001

    【連載】プチIT中国語学習

  8. toplogo-surikomi5

    【連載】すり込みファイブ

  9. chinabiz_logo2

    【連載】ビジネス中国語

  10. toplogo_jiansuo

    【連載】中国語の検索を極める

投稿の全記事数: 824件

こんな記事はいかが? itctoplogo_0001パンダ銀行で中国語の...

ページ上部へ戻る