ビジネス中国語:第13回 银行柜面会话(2)换钱

chinabiz_logo9

日本の銀行に中国人の観光客が両替しに来た場面です。

课文

银行柜员:早上好! 欢迎您到东方银行。请问我有什么可以帮您?
客人:我想把人民币要换日币。今天汇率是多少?
银行柜员:现汇 1人民元 =16.4252137 円
  你要换多少?
客人: 最近日元升值了!我想把 2万人民币换成日元。
银行柜员:请出示一下证件 ?请在兑换单上签字, 麻烦您在这儿写上姓名和地址。
客人:现在用银联卡,微信,支付宝 都可以买东西了。不用那么多现金了。只换2000块人民币就够了。

生词

换  huàn :換える
汇率 hùilǜ:為替レート
现汇 xiànhùi:現金
升值 shēngzhí:価値が上がる 値上がり

兑换单 dùihuàndān:両替シート

签字 qiānzì:署名する

银联卡 Yínliánkǎ:銀聯カード

微信 wēixìn:Wechat

支付宝 Zhīfùbǎo:Alipay 阿里巴巴集团が運営する電子決済サービス

u=476106749,457478968&fm=206&gp=0alipay

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
hirobek (廣部久美子)

hirobek (廣部久美子)

投稿者プロフィール

立命館大学卒業後、神戸外国語大学聴講、横浜山手中華学校で教員生活1年を経て中国貿易に25年間従事した経験から、大阪大学外国語学部、神戸外国語大学でビジネス中国語、大和大学で中国語入門の非常勤講師を担当。iPhoneアプリ「中文宝石盒」「みだれ撃ち中国語 聴いて答えて」を公開し、現在新しいアプリを開発中。
廣部久美子のHP http://homepage3.nifty.com/hirobek/

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログアンテナ

Twitter

ページ上部へ戻る