【中国語会話】CS4-0513 図書カードを作る

CS4-0513
田中:对不起,我想办一张图书卡。
图书馆员:给我看一下你的证件。
田中:学生证行吗?
图书馆员:可以。这是申请表,请填一下。
田中:我填好了。你看填得对不对?
图书馆员:请在这儿签上你的名字。
Duìbuqǐ, wǒ xiǎng bàn yì zhāng túshūkǎ.
Gěi wǒ kàn yíxià nǐ de zhèngjiàn.
Xuéshengzhèng xíng ma?
Kěyǐ. Zhè shì shēnqǐngbiǎo, qǐng tián yíxià.
Wǒ tiánhǎo le. Nǐ kàn tiánde duìbuduì?
Qǐng zài zhèr qiānshang nǐ de míngzi.
すみません、図書カードを作りたいのですが。
証明書を見せてください。
学生証でいいですか?
はい。これが申請書です。記入してください。
書けました。これでいいですか?
ここにあなたのサインをお願いします。
Excuse me. I want to apply for a library card.
Please show me your ID.
Do you mean my student ID?
That’s fine. This is the application form. Please fill it out.
I filled it out. See if I filled it out correctly.
Please sign your name here.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. toplogo_liuxingyu

    【連載】中国の流行語

  2. naruhodo_toplogo

    【連載】小紅のなるほど中国

  3. chinabiz_logo2

    【連載】ビジネス中国語

  4. xiaochen_toplogo

    【連載】小陳の中国よもやま話

  5. ws04

    12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  6. shenti_toplogo

    【連載】カラダと病気の中国語

  7. toplogo-chaolengfan

    【連載】炒冷饭

  8. toplogo-otsuka

    【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  9. clinic_toplogo

    【連載】中国語医療通訳トレーニング

  10. 15mini_toplogo

    【連載】15分チャイニーズ

投稿の全記事数: 823件

こんな記事はいかが? CS4-1012【中国語会話】CS4...

ページ上部へ戻る