【中国語会話】CS4-3006 遺失証明の発行

田中惠美:能给我开一个遗失证明吗?
警察:请先填一下物品丢失表。
田中惠美:我的东西能找到吗?
警察:不好说。找到后我们和你联系。
田中惠美:麻烦你了。

Tiánzhōng Huìměi:Néng gěi wǒ kāi yí ge yíshī zhèngmíng ma?
Jǐngchá:Qǐng xiān tián yíxià wùpǐn diūshībiǎo.
Tiánzhōng Huìměi:Wǒ de dōngxi néng zhǎodào ma?
Jǐngchá:Bù hǎoshuō. Zhǎodào hòu wǒmen hé nǐ liánxì.
Tiánzhōng Huìměi:Máfan nǐ le.

田中恵美:遺失証明を書いていただけませんか?
警官:まず遺失物届出書を書いてください。
田中恵美:私の物は見つかりますか?
警官:はっきりとは言えませんね。見つかったらご連絡いたします。
田中恵美:宜しくお願いします。

Tanaka:Could you write out a lost-item report for me ?
Police officer:Please fill out the lost item list first.
Tanaka:Will it be possible to find my lost item?
Police officer:I really can’t say. We’ll contact you after we find it.
Tanaka:Thank you.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  2. 【連載】炒冷饭

  3. 【連載】中国人である私から見た日本

  4. 【連載】宅女の部屋別宅

  5. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  6. 【連載】小紅のなるほど中国

  7. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  8. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  9. 【連載】中国の流行語

  10. 【連載】すり込みファイブ

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? パンダ銀行で中国語の...

ページ上部へ戻る