【中国語会話】CS4-2412 電報を打ちたい

未撮影
未撮影
未撮影
未撮影
未撮影
未撮影
服务员:你好,有什么事?
山本:我想拍一份电报。
服务员:把地址和内容写在电报纸上。
山本:有没有事先准备好的内容?
服务员:有,这是电文分类手册。
山本:抄上去就可以吗?
服务员:如果不改动的话,光写号码就行。
Nǐ hǎo, yǒu shénme shì?
Wǒ xiǎng pāi yí fèn diànbào.
Bǎ dìzhǐ hé nèiróng xiězài diànbàozhǐshang.
Yǒumeiyǒu shìxiān zhǔnbèihǎo de nèiróng?
Yǒu, zhè shì diànwén fēnlèi shǒucè.
Chāoshàngqu jiù kěyǐ ma?
Rúguǒ bù gǎidòng de huà, guāng xiě hàomǎ jiù xíng.
こんにちは、何のご用事ですか。
電報を打ちたいのですが。
住所と内容を電報用紙に記入してください。
あらかじめ準備された内容はありますか。
はい、これが電報分類冊子です。
写せばいいんですか。
もし変更がないようでしたら、番号だけ書いていただければ結構です。
Hello, what can I do for you?
I want to send a telegram.
Please write your name and address on this form.
Do you have any telegram message examples?
Yes. This is a sample telegram brochure.
Can I just copy out one?
If you don’t have any changes, you can simply write in the number of the message.
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】15分チャイニーズ

  2. 【連載】中国人である私から見た日本

  3. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  4. 【連載】宅女の部屋別宅

  5. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  6. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  7. 【連載】カラダと病気の中国語

  8. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  9. 【リレー連載】私の教科書作り

  10. 【連載】中国語の検索を極める

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 【中国語会話】CS4...

ページ上部へ戻る