中国の早口言葉-绕口令-老爷子/嘴与腿/喇嘛与哑巴/扁担长

raokouling0001

中国語会話Chinese Stationシリーズを撮影している合間に早口言葉の動画を少し撮影していたのを思い出し、整理して掲載していくことにしました。早口言葉も面白いのですが、合間合間の会話も聞いていて面白いです。


南边来个老爷子, 手里拿碟子, 碟子里装茄子,一下碰上了橛子。 打了碟子,洒了茄子,摔坏了老爷子。
嘴说腿,腿说嘴,嘴说腿爱跑腿,腿说嘴爱卖嘴。光动嘴不动腿,光动腿不动嘴, 不如不长腿和嘴。
打南边来了个哑巴,腰里别了个喇叭;打北边来了个喇嘛,手里提了个獭犸。提着獭犸的喇嘛要拿獭犸换别着喇叭的哑巴的喇叭;别着喇叭的哑巴不愿拿喇叭换提着獭犸的喇嘛的獭犸。不知是别着喇叭的哑巴打了提着獭犸的喇嘛一喇叭;还是提着獭犸的喇嘛打了别着喇叭的哑巴一獭犸。喇嘛回家炖獭犸,哑巴嘀嘀哒哒吹喇叭。
扁担长,板凳宽,板凳没有扁担长,扁担没有板凳宽。扁担要绑在板凳上,板凳偏不让扁担绑在板凳上。

またこの動画の中では3人の中国人の間で次のような表現が使われています。

速度不行!
不行,你磕巴。
这个好难呀!
这个简单。
好,不错。
你走开!
你来你来你来!

どういう意味かわかりますか?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
HINOYoshihiro

HINOYoshihiro関西大学アジア文化研究センター

投稿者プロフィール

大阪生まれ。関西大学大学院文学研究科博士後期課程満期退学。博士(文化交渉学)。現在は関西大学アジア文化研究センターにて、ディジタルアーカイヴズの構築を担当。関西大学で中国語を、京都女子大学でマルチメディアを担当。アルクの『キクタン中国語』シリーズや『ネットアカデミー中国語コース』のなどを執筆。本サイト管理者。

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. toplogo-jiaokeshu0001

    【リレー連載】私の教科書作り

  2. toplogo_jiansuo

    【連載】中国語の検索を極める

  3. clinic_toplogo

    【連載】中国語医療通訳トレーニング

  4. toplogo-chaolengfan

    【連載】炒冷饭

  5. naruhodo_toplogo

    【連載】小紅のなるほど中国

  6. toplogo-dekiru

    【動画】初級テキスト『できる!中国語』会話文映像

  7. ws04

    12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  8. jissen_toplogo

    【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  9. 中国語Q&A

    【連載】中国語Q&A

  10. xiaochen_toplogo

    【連載】小陳の中国よもやま話

投稿の全記事数: 824件

こんな記事はいかが? mov_uchida_006中国語学概説 第6回...

ページ上部へ戻る