宅女炒冷饭:9月1日防災の日

toplogo-chaolengfan

9月1日は関東大震災があった日、防災の日です。
災害が起こった時、日本語を母語としない人は「災害弱者」になってしまいがちです。
日本の自治体の中には災害対策マニュアルの多言語化を進めているところがあります。以下はそのごく一部です。

備えあれば憂いなし、皆様がお住まいの自治体や勤務されている自治体がこういった多言語情報を発信していないか、探してみては如何でしょうか。
日本中国語学会のWebサイトにある「多言語・情報弱者対応災害支援リンク集」も参考になります。

“炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。
今回はTwitterに書いた記事を再録し、一部加筆しました。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
清原文代

清原文代大阪府立大学高等教育推進機構外国語教育センター准教授

投稿者プロフィール

1960年代に大阪に生まれる。大阪市立大学大学院文学研究科中国文学専攻後期博士課程単位取得退学。大阪女子大学人文社会学部国際文化専攻講師を経て、現職は大阪府立大学高等教育推進機構外国語教育センター教授。専門は中国語教育とeラーニング。初級者向け中国語教材のネット配信も行っている。近著は『改訂版リズムで学ぶ三文字中国語』(アルク、2012年)。
http://www.las.osakafu-u.ac.jp/~kiyohara/

この著者の最新の記事

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. clinic_toplogo

    【連載】中国語医療通訳トレーニング

  2. chinabiz_logo2

    【連載】ビジネス中国語

  3. jissen_toplogo

    【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  4. itctoplogo_0001

    【連載】プチIT中国語学習

  5. ws04

    12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  6. c-culture_toplog2

    【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  7. toplogo-otsuka

    【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  8. toplogo-surikomi5

    【連載】すり込みファイブ

  9. xiaochen_toplogo

    【連載】小陳の中国よもやま話

  10. toplogo-language_essay

    【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

投稿の全記事数: 824件

こんな記事はいかが? affef総合的ということ...

ページ上部へ戻る