タグ:繁体字

  • toplogo-chaolengfan

    宅女炒冷饭:“兩岸”の語彙の違いを紹介するエッセイ+動画

     “炒冷饭”とは冷えたご飯を炒めなおす、つまり二番煎じをすることです。“宅女炒冷饭”は“宅女”(オタクの女性)こと清原文代が過去にTwitterやFacebookの公開投稿で書いた記事を再録するコーナーです。今回はFac…
    • このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログアンテナ

Twitter

ピックアップ記事

  1. toplog-itc
  2. toplogo_xuexiao

連載一覧

  1. ws04

    12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  2. ws2015-01

    中国語教育ワークショップ第3弾|榎本英雄先生と沈国威先生による講演!

  3. toplogo-surikomi5

    【連載】すり込みファイブ

  4. toplogo-otsuka

    【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  5. toplogo-chaolengfan

    【連載】炒冷饭

  6. toplogo-dekiru

    【動画】初級テキスト『できる!中国語』会話文映像

  7. toplogo-language_essay

    【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  8. 15mini_toplogo

    【連載】15分チャイニーズ

  9. toplogo-takujo

    【連載】宅女の部屋別宅

  10. chinabiz_logo2

    【連載】ビジネス中国語

投稿の全記事数: 839件

こんな記事はいかが? com_logoコミュニケーション活...

ページ上部へ戻る