このページは教科書『中国語でコミュニケーションライト版』のWebサポートページです。授業へのご採用や購入はこちらから。

形容詞述語文

文法

形容詞述語文#1

人や物の性質や状態を表現する。

K老师
K老师

#1

中国語の形容詞は“是”を用いなくても述語になりますが、平叙文で裸のまま用いられると対比の意味が生じます。たとえば、“冬天冷。”(冬は寒い)は、他の季節と比較していることになります。もし、対比ではなく、状況を描写する場合は、程度を表す副詞“很”(とても)や“非常”(非常に)などを形容詞の前に置いて、対比の意味を打ち消します。たとえば、“外边很冷。”(外は(とても)寒い)は外の様子を描写しています(この文は、どこか別の場所の温度と外を比較しているのではありません)。中国語の程度副詞はいろいろありますが、対比のニュアンスを消すのに“很”は最もよく使われます。“很”は元々程度が高いことを表す副詞ですが、形容詞の前に用いられる場合は、「とても」というニュアンスは弱いといわれます。よって“很”を弱く読む傾向にあるようです。程度を強調したいときには、“很”ではなく“非常”や“特别”といった他の副詞を使う方がよいでしょう。

裸の形容詞が対比のニュアンスを含むのは平叙文のときであり、疑問文や否定文、また後に文が続く(複文)場合は、対比の意味が含意されませんので、“很”は必要ありません。

例:外边儿冷吗?‘外は寒いですか’,外边不冷。‘外は寒くない’ ,外边儿冷,你不要出去。‘外は寒いから、出かけてはいけません’

肯定:主語+“很”etc.+形容詞(描写)/主語+形容詞(対比)
否定:主語+“不”+形容詞
疑問:主語+形容詞+“吗”? / 主語+形容詞+“不”+形容詞?

例文

A:这台电脑贵吗?
B:很贵。

このパソコンは高いですか?
高いです。

A:今天冷吗?
B:今天不冷。

今日は寒いですか?
寒くありません。

A:哪个好吃?
B:这个好吃,那个不好吃。

どれがおいしいですか?
これはおいしくて、あれはおいしくありません。

♪83

※中国語の形容詞述語文は“是”を使わない。