【中国語会話】CS4-3010 パスポートを紛失したとき

田中惠美:我的护照找不到了。
警察:你什么时候丢的?
田中惠美:刚才在银行换钱时还有呢。
警察:是不是忘在银行了?
田中惠美:我也不知道,这可怎么办。
警察:再仔细找一找。要是找不到,只好去大使馆办手续了。

Tiánzhōng Huìměi:Wǒ de hùzhào zhǎobudào le.
Jǐngchá:Nǐ shénme shíhou diū de?
Tiánzhōng Huìměi:Gāngcái zài yínháng huànqián shí hái yǒu ne.
Jǐngchá:Shìbushì wàngzài yínháng le?
Tiánzhōng Huìměi:Wǒ yě bù zhīdào,zhè kě zěnme bàn.
Jǐngchá:Zài zǐxì zhǎoyizhǎo. Yàoshì zhǎobudào, zhǐhǎo qù dàshǐguǎn bàn shŏuxù le.

田中恵美:パスポートが見つかりません。
警官:いつなくされましたか?
田中恵美:さっき銀行で両替をした時はまだありました。
警官:銀行に忘れたのではないですか?
田中恵美:わかりません、どうしましょう。
警官:もう一度よく探してみてください。もし見つからなければ、大使館に行って手続きをするしかありません。

Tanaka:I can’t find my passport.
Police officer:When did you lose it?
Tanaka:I just had it when I changed money at the bank.
Police officer:Did you leave it at the bank?
Tanaka:I don’t know. What am I going to do now?
Police officer:Look for it more carefully.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  2. 12月は関大で中国語三昧!中国語教育学会研究会×第4回中国語教育ワークショップ

  3. 【連載】実戦の中国語コミュニケーション

  4. 【連載】ウチダ教授の中国語学エッセイ

  5. 【連載】すり込みファイブ

  6. 【連載】中国の流行語

  7. 【連載】中国語の検索を極める

  8. 【連載】中国語医療通訳トレーニング

  9. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  10. 【連載】宅女の部屋別宅

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 15 分チャイニーズ...

ページ上部へ戻る