【中国語会話】CS4-3801 北海公園にて


吴小明:我们现在来到了北海公园。
山本翔大:这儿游人真不少啊!
吴小明:北海公园是著名的皇家园林,交通又方便,来北京的人都要来看看。
山本翔大:欸,那个小岛上的白色的塔真漂亮!
吴小明:那是白塔,是清代的建筑。

Wú Xiǎomíng:Wǒmen xiànzài láidàole Běihǎi gōngyuán.
Shānběn Xiángdà:Zhèr yóurén zhēn bù shǎo a!
Wú Xiǎomíng:Běihǎi gōngyuán shì zhùmíng de huángjiā yuánlín, jiāotōng yòu fāngbiàn, lái Běijīng de rén dōu yào lái kànkan.
Shānběn Xiángdà:Ei, nèige xiǎodǎoshang de báisè de tǎ zhēn piàoliang!
Wú Xiǎomíng:Nà shì Báitǎ, shì Qīngdài de jiànzhù.

呉小明:北海公園に着いたよ。
山本翔大:ここは観光客がとても多いんだね。
呉小明:北海公園は有名な皇族の庭園で、交通も便利だし、北京に来た人はみんな見に来たがるんだ。
山本翔大:あれ、あの小さい島の上の白い塔はとてもきれいだなあ。
呉小明:あれは白塔で、清代の建築です。

Wu:We are at Beihai Park now.
Yamamoto:There are so many visitors here!
Wu:Beihai Park is a famous royal garden, and transportation is convenient so people who come to Beijing come here to have a look.
Yamamoto:Wow. The white tower on that little island is really beautiful!
Wu:That’s White Tower. It was built in the Qing dynasty.

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
動画の未加工素材も公開しています。オリジナルの加工を加えて新しい動画教材を作成してみませんか?
※中国語会話動画「Chinese Station」シリーズ及び素材として公開されている動画の著作権は内田慶市・沈国威・紅粉芳惠・氷野善寛が有しているため、動画をそのままあるいは加工して販売するといった商用利用については一切禁止とさせていただきます。加工したものをネット上で再配布する場合はクレジット表記の記載をお願いします。。
関西大学中国語教材研究会

関西大学中国語教材研究会(内田慶市・沈国威・奥村佳代子・紅粉芳惠・氷野善寛・阿部慎太郎)

投稿者プロフィール

関西大学中国語教材研究会(略称:関中研、CH-TEXT's)は中国語教育の諸問題について研究し、専門的知識を習得する組織である。会員は、関西大学外国語教育学専攻及び文学部中国語専攻の教員と大学院生(含OB)である。各種出版物の刊行や、本サイトを通じて、WEB中国語教材の提供を行っている。

この著者の最新の記事

関連記事

コメントは利用できません。

ブログアンテナ

[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']

Twitter

ピックアップ記事

連載一覧

  1. 【連載】カラダと病気の中国語

  2. 【連載】ビジネス中国語

  3. 【連載】中国語Q&A

  4. 【連載】中国語の検索を極める

  5. 【連載】中国人である私から見た日本

  6. 【連載】すり込みファイブ

  7. 【連載】大塚犬のちょこっとチャイナレポート in Japan

  8. 【連載】○○から読み取る!中国のc文化—中国語とガラクタと私

  9. 【リレー連載】私の教科書作り

  10. 【連載】中国の流行語

投稿の全記事数: 884件

こんな記事はいかが? 簡体字書き順プリント...

ページ上部へ戻る