- Home
- 許雪華
投稿者プロフィール
許雪華北京外国語大学・院生
許雪華一覧
-
中国の流行語――“吐槽“
吐槽 tǔcáo 本来の意味 本来中国語にこの単語なし 意味 ツッコミ・愚痴る・批判する 用法 Apple Watch遭网友吐槽(Apple Watchはいろいろと突… -
中国の流行語――“卖萌“
卖萌 màiméng 意味 萌えを売りにする;かわい子ぶる; 「萌」は日本語の漫画やアニメ用語「萌え」と同じ意味。「卖」は「見せる」「ふりをする」の意味。 用法 现在的明星都喜… -
中国の流行語――“颜值“
颜值 yán zhí 意味 顔面偏差値;美人度;イケメン度 「颜」は日本語の「顔」と同じ意味。「值」は「数値」の意味。 用法 那个女演员颜值很高。(あの女優は超美人だ。) 男… -
中国の流行語――“奇葩“
奇葩 qípā 本来の意味 珍しくてきれいな花。転じて優れた人やものを指す。 用例:这篇小说是近来文坛上出现的一朵奇葩。(この小説は最近の文壇に現れた“奇葩”である。) 今の意味… -
中国の流行語――“雾霾“
雾霾 wù mái 本来の意味 “雾”は普通の霧。“霾”は土やほこりなどを多く含んだよどんだ大気やスモッグのことを指す。 今の意味 基準値を超えた高濃度のPM2.5を含む空気 … -
中国の流行語――“坑爹“
坑爹 kēng diē 本来の意味 俺様を騙す(元は中国江蘇省(山東省の説もある)の方言)。坑:わなにかける;爹:自称「俺様」 ネット上の意味 ゲームで仲間に裏切られたとき、ある… -
中国の流行語――“点赞“
点赞 diǎn zàn 意味 「赞(いいね!)」ボタンをクリックする。「点」は動詞、クリックする。「赞」は「いいね」ボタン 。 派生義 称賛する。褒めたたえる。応援する。 … -
中国の流行語――“魔都“
魔都 módū 意味 「上海」の別称。 用法 “我在魔都工作了两年。” (私は上海で二年間働いていた。) “魔都生活指南” (上海生活マニュアル) … -
中国の流行語――“男神““女神“
男神,女神 nánshén , nǚshén 本来の意味 “男神”という単語は元々中国語にはない。 “女神”は女性の神様あるいは仙人の意味。 ネット上の意味 自分にとって神… -
中国の流行語――“打酱油“
打酱油 dǎ jiàngyóu 本来の意味 醤油を買いに行く ネット上の意味 自分には無関係だ。ネット掲示板で他人の書込みだけを見て自らは書き込まず読むだけ(=ロムる)。 …
週間ランキング
- スマートフォンで中国語入力をするには?―iPhoneとAndroid... 目次 iPhoneで中国語入力をONにする ... 308ビュー
- 【中国語会話】CS4-2012 ”生命の源は運動にあり”... 85ビュー
- 中国語Q&A:「〜さん」は中国語でどう訳しますか?... Q:教科書に“老周”とか“小王”とかが出てきた時に、先生は周... 69ビュー
- オンラインで使える中国語音節表まとめ... パソコンやスマホで利用できる中国語音節表のまとめ。中国語... 41ビュー
- 学習素材:中国語の語順 中国語は語順が大事な言語です。以前教えていたが学生が、「中国... 34ビュー
- 中国語医療通訳トレーニング:第2回 内科/内科... 今回は実際の診察室での会話です。少し単語が多くなりましたが、... 22ビュー
- スマートフォンで使う中国語辞書 セイコーインスツルが電子辞書からの撤退を発表しました。 ... 21ビュー
- 中国語医療通訳トレーニング:第1回 受付/挂号处... 体、病気、ケガに関する表現は、私たちの健康に直結するとても大... 20ビュー
- 第21回 日本語の中の中国語その9――虎は死して皮を残し、人は死して名を残す――|現代に生きる中国古... 大河ドラマ『真田丸』が人気ですが、その主人公の真田幸村は、... 20ビュー
- “下午好”は午後のあいさつ? 最近は中国でも「スターバックスコーヒー」をいろいろな町で見掛... 18ビュー
ブログアンテナ
[wp-rss-aggregator limit='5' thumbnails='no' excerpts='no']